本篇文章2594字,读完约6分钟

消灭贫困的主题电视剧《山海情》在各大卫视和视频网站上被关闭。 这部讲述宁夏西海固地区脱贫故事的电视剧在播出时发表了两个版本。 虽然是方言版和普通话版,但方言版出乎意料地受到众多观众的欢迎。 很多在卫视看普通话版的观众无法“解渴”,也专门用于视频网站“二印”方言版。 并不独特,前几天央视播出的电视剧《装台》中也多使用西安方言,感兴趣的方言为这种激增增添了浓厚的地域特色。 方言对电视剧的采用也再次引起业界的关注。

历史

方言剧被暂时限制了

方言的采用,从国产剧迅速发展的历史来看,其实并不新鲜。 早在世纪初,国产电视剧中就出现了许多优秀的方言剧。 其中,北方方言剧的代表有:用北京话拍摄的《贫嘴张大民的幸福生活》《大宅门》、使用山东方言的《闯关东》、采用西北方言的《走西口》,以及近十年来最有名的东北方言剧《乡村爱情故事》。 南方方言剧涵盖了使用粤语的《外来媳妇本地郎》、使用重庆话的《山城棒军》、《哈儿师长》等。 在近年的电视剧《我的团长我的团》《武林外传》中,方言也被采用为人物角色的语言,一时出现了剧中的“南腔北调”。

基于这种市场变化,2009年8月,国家广电总局在官网上重申了《方言限制令》。 该通知指出,“除地方戏曲电影外,电视剧以普通话为主,通常不得采用方言和非标准普通话。 重大革命和历史主题题材电视剧、少儿主题题材电视剧和推广教育主题电视电影等都必须采用普通话。 电视剧中出现的领导的话使用普通话。 ”。

对此,广电总局信息发言人朱虹在接受媒体采访时表示,限制令的制定是基于当时方言拍摄的电视剧数量的增加,“其中一个剧目存在着采用方言失度的现象,这一制作趋势是国家大力宣传普通话的一贯 对大量采用明显方言电视剧和方言的电视剧,各级广播电视审查管理部门根据情况进行诱惑、纠正或制止,广电总局也根据情况进行广播控制。 ”。 这项限制令出台后,国产剧采用方言的情况明显开始减少,显然所有使用方言的电视剧都不再在全国范围内播出。

于是,电视剧对方言的使用,开始在全国范围内从星剧转移到地面频道,仅限于一个地区和省份的范围。 据东南一地面频道电视剧制作人介绍,其所属电视剧制作部门平时不仅要制作面向全国发行的电视剧,还必须考虑省内观众的视听习性,通常很少在电视剧中采用方言。 “经常使用方言的前提是方言本身很容易理解。 东北话这种接近普通话的词,观众也容易听懂。 西北方言、河南话、四川话也很易懂,偶尔被采用。 南方方言一般很难懂,特别是东南部,即使采用也不会成为全国发行的上星剧。 ”。

现实

根据作品适当使用

即使大量使用当地方言,最近播出的电视剧《装台》《山海情》等也不能说是严格意义上的方言剧,许多电视相关人士一致认为“使用的是方言普通话之类的语言,是演员加工的方言,观众也容易听懂。”

电视剧《平凡的世界》在剧中采用过少量陕北方言。 该剧编剧温豪杰明确表示,《平凡的世界》本身的文案中有很多当地方言,但剧中孙少安的设定原本是地地道道的陕北农民,他的语言虽然采用了部分方言,但也是经过一定改造的陕北普通话。 据他说,在拍摄时也尝试用普通话改造方言,但改为“有一点特定的方言表达,如果避开方言表达就很奇怪了”。

温豪杰指出,电视剧用方言拍摄也不现实,“首先对演员的要求很高,必须熟练采用当地方言,即使不是同期音,声优也要求能够采用方言。 因为如果是用这样的方言拍摄的话,“陕普”“川普”等语言的表现会增加。 ”。 在《山海情》剧组,张嘉益、尤勇智是陕西籍,黄轩是甘肃兰州人,女主角热依扎不是西北人,拍摄前专门学习西北方言,尽量接近当地表现。 剧中饰演福建的演员中,除姚晨本人是福建籍、黄觉是广西籍外,北京籍郭京飞还说着不太标准的福建普通话,对演员自身的挑战也很大。 该剧方言版在实际的星级频道联播中也只在福建、宁夏两省播出,其他省份使用普通话版。

山海情热播后,很多西北观众在弹幕上争论,剧中的人物到底说的是哪里的方言? 有人说陕北方言,有人说银川方言,有人说甘肃方言。 也有学者对此做出了回应,但剧中使用的方言不是特定的地区,而是像“泛西北方言”。 这显然也是剧中演员来自不同地区,最终“因地制宜”达到的效果。

研究

注意不要滥用特色

在关于“山海情”和“装台”的方言讨论中,观众们表示赞同。 剧中西北籍演员张嘉益、尤勇智、黄轩等采用的方言与人物个性融合,许多生动的表现无法用普通话翻译。 郭京飞饰演的福建扶贫干部和当地民众“鸡同鸭讲”的戏剧,也直观地反映了当地扶贫初期语言困难信息表达的实际问题。

该剧导演孙墨龙在采访中表示,该剧使用方言拍摄的想法也来源于创作采风阶段,主创在当时参与对口扶贫工作的福建人来到宁夏后,因方言不同而难以与当地人交流,扶贫首要关注的是语言关。 由于出现了“老教授研究自杀”、“小偷搞科学研究”等搞笑的桥段,方言的采用和戏剧主题的结合很贴切,有正面的因素,该剧的方言版也很受观众欢迎,成为了另一种观看体验。

之前播出的《装台》也是一样,电视剧本身是根据当地作家的小说改编的,所以原作中有很多西安方言,西安方言的采用直接展示了当地的风土人情,是剧情和氛围的整体建设中不可缺少的,所以基本使用了陕西当地的演员阵容,所以通常的德 剧评人李星文指出,像《山海情》、《装台》这样采用方言,就像“锦上添花”,不是方言。 他认为是否使用方言也要看戏剧的实际需求。 没有必要为了“山海情”和“装台”,把电视剧的成功完全归结为方言的使用。 “形式固然重要,形式也是复制品,但还不如买椟还珠。 电视剧到了不会说方言的地步,主创是否也应该反省,戏剧性本身不够,还是要用语言来收集? ”。

即使在恢复2009年《方言管制令》的市场环境中,当时的方言管制也表明,在一定程度上市场上发生了方言滥用问题。 当时的电影多用“疯狂之石”、“叫刘飞跃”、“光荣之怒”等方言,以人物特殊的语调赋予电影独特的风格,形成了一时的跟风。 很多剧起哄了,让本来不需要用方言的演员表演方言,虽然在剧情上没什么用,但口音有时会乱炖。 此外,方言本身阻碍传播也是市场的考虑因素。 一位业内人士指出,在电视剧中恰当使用方言,如果有助于展现戏剧的地域优势或塑造人物角色,则必须在一定范围内予以允许。 “一刀切,坚持一种风格,都必须以能否帮助作品表现为最终权衡的标准。 ”。 (北京晚报记者李夏至)


标题:快讯:方言剧火了值得效仿吗

地址:http://www.kwan-yin.com.cn/kmjy/862.html